La empatía de las naciones (a favor)

October 26, 2017

 

La artista argentina Alina Perkins curó una muestra colectiva bajo un consigna primordial: el envió de las obras por correo a su casa en Los Angeles. Le puso de título Via Viva.

 

Le hice unas preguntas a ella y a varios de los artistas que formaron parte de la muestra, para conocer más. Anécdotas de la olvidada pero vigente experiencia del envío de obras por correo. ¿Interesante o no? Exótico y desafiante respecto a las fronteras que nos dividen y nos separan.

 

Entrevista

--¿Como se te ocurrió?

--Los Angeles es una ciudad en donde no hay mucha proximidad con otras personas, las distancias son largas y los encuentros espontáneos no suelen suceder. La dinámica sigue siendo muy distinta a la de la mayoría de las ciudades, es una no ciudad, que se construyó muy rápido, y yo que ahora vivo acá venía acostumbrada a trabajar en grupo, la colaboración y creo que el génesis de la muestra es la búsqueda de recuperar un poco ese espíritu y trasladarlo a Los Angeles. En Buenos Aires muchas cosas que suceden en el Arte, tienen que ver con el intercambio colectivo, la colaboración y también con los espacios, hay ciertos espacios que se convierten en refugios en donde se crean las condiciones para que automáticamente suceda algo mágico. Esa idea, quizás en la distancia, puede hacer que yo la haya romantizado un poco, es lo quería manifestar en la muestra.
Decidí juntarme con Fernanda Laguna, que justo ella iba a tener una muestra en el LACMA. Charlamos acerca de las dificultades democráticas que implicaban trasladar obras de arte a otro país, y ahí vino la idea de que las obras viajen exclusivamente por correo y empezamos a fantasear con las consecuencias estéticas de meter las obras en sobres, los pliegues que surgirían y como eso en vez de quitarle valor se lo podía agregar. 

--¿Por que la propuesta del envío por correo?

--Es como una reacción o como una fantasía poética en respuesta a lo que esta sucediendo en el mundo, donde las fronteras están cada vez mas ásperas y menos abiertas. Y bueno la empatía de las naciones está siendo un poco desafiada. Y bueno al tener que pasar por correo, evadir los tramites burocráticos y los costos de traslado que hubiese limitado la cantidad de artistas que pueden participar.  Las obras tienen que camuflar su condición de arte y bueno en la practica nada de esto de mandar por correo resultó complicado. Pero obligo al artista tomar decisiones que en general no suele tomar. Como doblar la obra para que entre en el sobre o que tipo de obra llevar, si quizás se pierde. Aunque igualmente el porcentaje de correo que se pierde en muy poco, nadie sabe esto. Uno piensa, estamos tan acostumbrados ahora a la inmediatez y también enviar por correo significa confiar en diferentes personas que cumplan bien con su trabajo y es interesante lo que eso genera. También se genera cierta intimidad entre el emisor y el receptor que  esta buena, es interesante, mucho más que un mail, no solo por la falta de inmediatez y la espera si no también, porque culturalmente la carta en sobre escrito de puño y letra tiene ese peso.
--¿Que criterio de selección usase para coordinar la muestra?

--En principio el foco generación Belleza y Felicidad o post crisis 2001, de hecho el recorrido de la muestra empezaba con una obra de Fernanda y además Stuart Krimko, quie escribió el texto de la muestra, vivió en Buenos Aires un tiempo y recientemente tradujo a Fernanda Laguna y Cecilia Pavón. Bueno él esta muy informado sobre ese momento del arte argentino en donde las colaboraciones y las experimentaciones estéticas, estaban por encima de lo individual.

Testimonios

Roberto Jacooby

Mandé una foto mía, de los retratos de la imágenes que habían estado puestas en la ene, y para que no se doble en el correo le metí un cartón, pero ese cartón que era el  único que tenia, era un cartón anti Macri, que decía todas cosas en contra Macri y de un color como morado, con negro y blanco, re lindo era.
Resulta que Alina creyó que la obra era el cartón, más mi cara. Cosa que quedaba bárbaro, por que eran esas caras : aggghhrr, y las colgó una al lado de otra, y eran más o menos del mismo tamaño. Yo lo puse en el sobre, porque entraba perfecto y así bueno llego bien. 
Un soporte termino formando parte de la presentación.
Como decodificar dos mensajes distintos, que a su vez hablan de vos y de tu política y de tu visión.
Pero, bueno quedo muy explícito, yo no lo quería tan explícito, mi trabajo no es tan explícito. Pero ahí quedo mega explícito. 
Bueno, las decisiones del curador siempre tiran un poco respecto al artista¿No?
-Si, ni me pregunto ni nada. Dio por sentado, lo cual es bastante lógico, por que si alguien te manda cosas, un impreso y una foto. Vos pensas, bueno…un impreso al lado de la foto, lógico.
La reacción de ella fue natural.
Quizás podría haber puesto un papelito diciendo este coso no va.
-Era el cartón que tenias…
-Era un cartón que estaba acá, en el CIA, por ahí lo vistes, estuvo como un año acá, adelante arriba de la mesa.


Nahuel Vecino

A mi lo que me encanto es que en esta época donde prima lo inmediato, se fuerce el sentido de elongar lo temporal…como un músculo o un molusco? Que se puede estirar o acortar.  El tiempo es una variable fundamental en la pintura clásica siempre se busco una sensación de un tiempo en suspenso…o yo al menos busco eso.
Intenté la posibilidad de tirar la carta en un buzón, que es algo que nunca había hecho y me encantaba la idea porque veía siempre a los buzones y son seres rarísimos, solemnes burocráticos y olvidados. Pero parados siempre hieráticamente en sus esquinas, pero fueron retirados casi todos los buzones, es un elemento en extinción.
Así que fui a una oficina de correo y allí me atendió una empleada Indie y le pregunte por los buzones y me dijo que mejor hable con Raul el encargado de la sucursal, Raul era un hobbit de setenta y pico años de edad. El me explico mucho sobre los buzones, se lo veía melancólico respecto a ellos. El entusiasmo de Raul por los buzones y los sistemas de correo era tan inmenso que me deprimió.

 

Maruki Nowacki
Traduje un texto que escribí al ingles con la ayuda de mi hermana. 
Lo escribí en castellano y en ingles en un pañuelo, le hice unos cortes con tijera y lo enviamos desde UV.

Victoria Colmegna
Hice unos peluches basados en la serie de  dibujos de los corazoncitos de Fernanda Laguna. 
Usar la nostalgia de otro para hacer un merchandising, como un fan-art que cambia el 
medio, de dibujo a muñeco.

 

Marcelo Alzetta
La idea de mandar la obra en un sobre de papel medida tamaño oficio me pareció muy inspiradora. No hice obra nueva especialmente, podría haber hecho dibujos en papel o algo así, que es lo que venia haciendo, en cambio de eso me tiró a reveer viejas pinturas que tuvieran ganas de pasar por un proceso de trasheada y encontré una ideal. Una pintura que hice en el 2010 creo y que había tajeado (nunca me cerraron esos tajos más bien me lamentaba por habérselos hecho).
Así que bien, vi esa y me pareció ideal para que entrara en un sobre chiquito de papel. Primero la saque del bastidor, luego le continue el tajo hasta el punto de separarla en dos partes y así ir ganando empequeñecer espacio, y por ultimo le hice alguna modificación estética. Recorte el sobrante de tela del bastidor, recorte redondeadas las puntas y le hice un margen de color rosa de dos cm para transformarla en otra cosa más, que en una tela sacada de su bastidor. Luego la doble y la metí en un sobre.
Hubiera preferido que las marcas de los dobleses no se vieran pero bueno, siguió mutando una vez que se fue de casa. Me encanto la propuesta porque pude jugar con la creatividad.

 

Lucila Gradin
Envió especialmente esta obra por que es una forma camuflada de atravesar la frontera y aduana con una cebolla, elemento vegetal no permitido.
Cebolla: Pertenece a una serie de pinturas orgánicas de vegetales comestibles. Luego de un proceso de destilado obtengo el color de la cebolla, remolacha, zapallo, nuez, etc y pinto el vegetal con su propio pigmento. El color es lo suficientemente fiel para representar el objeto de manera simple ya que solo se obtiene un tono.

 

Laura Hita
Me puse pensar en una obra que tenga que ver con el recorrido y con el hecho de cruzar las fronteras y el viaje, pensé en cual sería la mejor manera de honrar el recorrido y que la obra se vaya haciendo en el propia traslado.
Así que, envolví en un papel de arroz, cartuchos de tinta de diferentes colores y los metí en un sobre y creo que casi un mes después llegó. 
Ali lo desenvolvió y me mandó un video.  Fue increíble ver la pintura que se había armado en el traspaso de mano en mano, en el avión o no sé donde habrá ido el sobre. Me gustó pensar en la idea, de que fueron muchas manos las que generaron la pintura. Solo puse la idea, los personajes de la acción hicieron que suceda, bueno…la física misma de la tinta en si.

 

Fernanda Laguna
Nos juntamos con Alina en casa y charlábamos de lo difícil que es conectarse con el arte, en la distancia y las cartas y enviar obras a través de ellas. Era una posibilidad de hacer una muestra allá. Ella acercarse a quiénes extrañaba y nosotrxs mostrar en los ángeles, en otro país. Algo que se complica por el tema de los seguros que son carísimos.
Ahí empezamos a mandar algunos y yo como viajaba oficié de mula contrabandista. Lllevé una piedra con pelo de caballo y un montón de obras. Invité a amigas Micaela, Laura, Leandro y llené la valija de objetos y pinturas. Tenía mi verso para la aduana por las dudas. La mayoría serían objetos hechos por los sobrinos de Alina que le enviaban regalitos porque iba a tener un bebe y los otros (que parecieran más adultos) de sus mamis y papis "artistas". No se si me creerían pero me autoconvencí tanto que viaje re tranquila.

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

RECENT POST

October 23, 2020

October 21, 2020

October 21, 2020

October 12, 2020

October 12, 2020

October 7, 2020

October 7, 2020

Please reload